podobnie jak wachmiszcz wole polskie okladkie, ale ta na francuski rynke jak znalazl
ciekawi mnie jak tlumaczenie. mam nadzieje, ze zrobisz furore, choc obawiam sie, ze gucio z rozumieja i pozytek bedzie, ale najwyzej na wzor dziewczynskiej literatury
Czadowa okładka.
Gratulacje :-)
dobre, choć wole okładkę krajową. Liczę, że Szczepanie zawojujesz bestselerem Francję:)
Na pewno miejscowe michniki i duniny kupią bo na okładce ich marzenia senne , a tu taki numer! he he!
Pisałem już, powtórzę raz jeszcze: proszę się odpieprzyć od Dunina.
@Wachmistrz – no co Ty, francuska okładka o niebo lepsza.
Chodziło mi o panią Dunin, taką babkę co jak założyła maskę gazową to jej partnerka się spytała czy goliła brwi.
Paweł Dunin to kultowy gość!
Pozdr.
Od Dunina ok, ale od Jaruzelskiego sie nie odpieprzymy:P
rewelacyjna ta okładka – postuluję drugie wydanie w Polsce z taką! Możemy na to liczyć? Sprawiłbym sobie specjalnie oszkloną bibliotekę :)
Robi wrażenie…a któż Cię tłumaczył?
Kiedy ekranizacja? Kogo obsadził by Pan w głównych rolach?
Pewnie Orbitowskiego:P
A propo zdjęcia autora na okładce!
Wiele francuzic myśli tylko o jednym!
Świetna okładka – zdecydowanie lepsza niż w polskim wydaniu.
za-je-biś-cie
!!!
Czyżbym na okładce dojrzał porównanie do p. Volkoff’a i Raspail’a? Oh là là…
Gratuluję i kłaniam sie
Juz mozna kupic (a wlasciwie zarezerwowac, bo wysylka dopiero za kilka dni) :
http://www.editions-terramare.com/transfiguration-p-23.html
Prosimy o podsylanie linka francuskojezycznym znajomym.
gratulacje
podobnie jak wachmiszcz wole polskie okladkie, ale ta na francuski rynke jak znalazl
ciekawi mnie jak tlumaczenie. mam nadzieje, ze zrobisz furore, choc obawiam sie, ze gucio z rozumieja i pozytek bedzie, ale najwyzej na wzor dziewczynskiej literatury
powodzenia
tylko co to tak wlasciwie to belikum?